7 day = 盡快

作者: 悟樂   日期: 2009-09-04 20:14:00   閱讀: http://blog.jimmy.wha.la/index.php?load=read&id=2695
http://farm3.static.flickr.com/2527/3886274189_ceb68438dd.jpg

今日去o左超過市場買o左盒奶,
奶的則邊係咁寫的...

中文
開啟之後, 請貯存於雪櫃內, 並盡快飲用.

英文
After open, store in refrigerator and consume within 7 days.

乜原來英文版的 within 7 day (7日內) 是代表盡快.  依個真係唔識wu~~~

還是外國人的理解"盡快" As soon as possible 係會有問題,
要用一個日子來定明比佢o地聽, 7日已經是一個極限呢???

還是覺得看中文的飲用者對"盡快"的理解一定是會少於7日???

依個係一個迷...  有時間打去代理理解下先~~~